地矿文化
- 地矿文化 >
山,一直在那里
——读《你当像鸟飞往你的山》有感
这本书是在一个雨天的傍晚读完的。窗外的雨下得不急不慢,合上最后一页,我坐在那里发了很久的呆。
书名取自《圣经·诗篇》,中文译名太美,美得有点让人心疼。飞往山,不是出走,不是逃离,是一种奔赴——一个人最终抵达自己内心疆域的那种奔赴。但塔拉的故事里,那座山最初是压着她的重石:爱达荷州荒僻的山谷,父亲不让孩子上学的家规,哥哥经年的暴力与控制,母亲绵软的顺从,还有她那么多年说不出口的委屈。后来,那座山渐渐变成别的东西——是剑桥图书馆里翻动的纸张,是她用文字重新垒起来的精神高地。
塔拉咽下了多年的伤害,始终未曾发声。与其说她软弱,倒不如说她可悲地丧失了辨别“作恶”的能力。塔拉反抗的武器是书。她没有读过高中,靠自学考进杨百翰大学,然后是剑桥,然后是哈佛。这个过程听起来像励志故事的标准模板,但真正读进去,你就知道她每走一步背后有多少撕裂——一边流血,一边向前。有一段我反复读了三遍:她写自己在剑桥图书馆,第一次读到有关女性历史与处境的文字时,忽然意识到,她过去所经历的那些,是有名字的,是被记录过的,是可以被看见的。那一刻她哭了。我读到这里,也哭了。有些东西,要等到遇见文字,才算真正发生过。
“教育意味着获得不同的视角,理解不同的人、经历和历史。接受教育,但也要用它来审视自己的来路。”这句话有着格外沉甸甸的分量。我们这一代女性,比任何一代人都有更多走向书桌的机会,有更宽广的通道去触碰更辽阔的世界。但机会本身不会自动变成力量,知识也不会自动变成自我。要把所学所读真正内化成骨血里的东西,用它来重新打量那些曾经让我们沉默的角落,用它来建造真正属于自己的精神领地——这,才是阅读最深处的意义。
“巾帼建功”这几个字,以前听起来总觉得离我们太远。然而,塔拉的经历让我摸到了这四个字沉甸甸的底色。原来,所谓建功立业,真不一定非得干出什么惊天动地的大事。或许它仅仅意味着,当周围所有声音都在用“女孩子就该怎么样”来规训你时,你偏要头也不回地翻过那座困住你的大山。甚至,它就发生在每一个再寻常不过的早晨——当你睁开眼,暗暗决定今天也要向着自己未知的潜能再往前探出半步,这本身就已经是一场了不起的壮举。
窗外的雨已经停了。我把书放回书架,感觉某个地方松动了一些——像原本堵在那里的一块石头,被移开了一条细缝,有风进来,有光进来。
山,一直在那里。等着我们,振翅,飞去。





